This Website
contains text in English, German, and (computer generated) Japanese*
languages
(*) =
to see the
Japanese text your computer must have Asian languages enabled
(*) =
um den
japanischen Text sehen zu können muß Ihr Computer
für
asiatischen Sprachen eingerichtet sein.
Musikkontrolle
/ ボ
リュームコントロール/Music Volume Control
Traditional Japanese Folksong
SAKURA 桜 (Cherry Blossoms)
Page/Seite/
ページ
1
of/von/の 11
Shortcuts /
Abkürzungen / ショートカット
Page/Seite/ページ 1 = Portland, Shobu
Page/Seite/ページ 2 = Shobu, Choryuji Kindergarten
Page/Seite/ページ 3 = Shobu, Oomyia Rail Museum, Kawagoe
Page/Seite/ページ 4 = Welcome Party, Hanata-En, Arai Party
Page/Seite/ページ 5 = Alpine Route, Kurobe Dam
Page/Seite/ページ 6 = Wasabi Farm
Page/Seite/ページ 7 = Shobu Farewell, Tokyo Edo Museum, Ginza
Page/Seite/ページ 8 = Hiroshima
Page/Seite/ページ 9 = Miyajima
Page/Seite/ページ 10 = Castles in Hiroshima & Himeji
Page/Seite/ページ 11 = Kyoto and Nara
This
was our second trip to our Sister City of Shobu in Saitama prefecture
(Pictures of the
first trip in 2005 here)
Dies war schon unser zweiter Trip zu unserer Schwesterstadt
Shobu in Bezirk Saitama
(Bilder vom
ersten Trip im Jahr 2005 gibt es hier)
これは、2回目は、我々埼玉
県菖蒲町の姉妹都市を訪問されました
(写
真は2005年ここでは、
最初の旅)
Before we departed
Portland PDX for Tokyo most of the delegation shared a German dinner
together
Bevor wir von Portland PDX nach Tokio abflogen gab es ein deutsches
Abendessen für die meisten in der Delegation
日
本の代表団の大半を去る前にオレゴン州ポートランドでは、ドイツの夕食を共有した。
Created Nov 2009 - all
photos (unless otherwise credited) are ©2009 HD & Una
Honscheid
Jon Burpee, our
delegation leader, enjoys a German "Schweinshaxe" (Pig Knuckles)
Jon Burpee, unser Delegationsleiter, freut sich über eine
Schweinshaxe
Jon
Burpeeドイツ料理の豚足から作られたが好きです。
(Photo
©2009 by Jon Burpee)
Waiting at Portland,PDX
Warten auf dem Flughafen von Portland
飛行機を待つこと
菖蒲町
In der Gegend von Shobu
wird Reis auf kleinen Feldern geerntet.
ライス菖蒲町の近くに収穫される
Close-up of freshly
harvested Rice
Nahaufname von frisch geerntetem Reis
新鮮な収穫
Japanese farmers are
compensated for not planting rice, so the government issues cosmos
seeds instead
Uns wurde gesagt, daß die Regierung Kosmossamen ausgibt,
damit die Farmer ihre Felder nicht mit Reis bepflanzen
日本政府は、コメのフィールドが空を
残して補償します。これらの問題は花の種コスモス。
Vorsicht! Nicht im
Bewässerungskanal schwimmen.
HD als Erntehelfer, er
gräbt Süßkartoffeln aus
(man beachte auch den Schuhschutz den man für uns ausgegeben
hat)
Please, also notice the special shoe protection we are wearing
収穫サツマイモ。
(注意して特殊な靴の保護)
HD hat eine wirklich
Große erwischt
のHD運が尽きて。彼は、本当に大きな1つのデータが見つかりました。
Cast Iron Art (you'll see
more of them later)
Gußeisenkunst (ihr werdet später noch andere sehen)
マンホールのふた。鋳鉄アート
Persimmons - more about
them here
Kaki
Ernte (Persimone,
eine Art japanische Dattelpflaume, auch Honigapfel genannt)
柿の収穫
HD rings the big bell at
a shrine in Shobu - it is considered a prayer
HD klingelt die Glocke an einem Temple in Shobu - es wird als Gebet
angesehen
のHD菖蒲町にある神社で、鐘が鳴る。
Our
Hosts prepared a wonderful Tea Ceremony for us
Unsere Gastgeber haben für uns eine Teezeremonie vorbereitet
我々のホストたちのための素敵な日本の茶道の準備
First all the women in
the delegation were taken aside to be dressed in Japanese robes
Zuerst wurden alle Frauen in der Delegation zur Seite genommen und
Japanisch eingekleidet
代表団にはまず、すべての女性の脇運ばれた。着ることに日本語のローブを与えられた。
Una looked magnificent in
her kimono.
Una hat spektakulär in ihrem Kimono ausgesehen.
ユナ壮大な彼女の着物を着ていた
We were instructed on
what was important for a Tea Ceremony
Wir wurden in die Feinheiten einer Teezeremonie eingewiesen
我々は、茶道の意味を指示された。
(Photo
©2009 byShinnichi Imamura)
Practice / Übung / 練習します
Kettie and Una being dressed
for the ceremony
Kettie und Una werden
für die Zeremonie hergerichtet
式典のために、装います
(Photo
©2009 by Robert and Gerri Behan)
(Photo ©2009 by
Robert and Gerri Behan)
To show humility one
first washes ones hands and mouth, then has to stoop really low to
enter the tea room
Um Bescheidenheit und Demut auszudrücken muß man
erst einmal die Hände und den Mund waschen,
und sich dann tief bücken um das Teezimmer zu betreten.
手を洗う。と、紅茶の部屋の中には非常に低いの入り口
More on the
Japanese Tea Ceremony here
Mehr über die japanische Tee Zeremonie gibt es hier
The Room for a Tea
Ceremony is very simple and humble
Der eigentliche Teeraum ist sehr einfach gehalten und bescheiden
茶室は簡単で、謙虚
To Continue / Weiter / 続行するには