This Website contains text in English, German, and (computer generated) Japanese* languages
(*) = to see the Japanese text your computer must have Asian languages enabled
(*) = um den japanischen Text sehen zu können muß Ihr Computer für asiatischen Sprachen eingerichtet sein.

Musikkontrolle / ボリュームコントロール/Music Volume Control
Traditional Japanese Folksong

SAKURA (Cherry Blossoms)

Japan Trip 2009

Page/Seite/ ページ

9 of/von/の 11





Miyajima
宮島

Miyajima

Properly Miyajima, which means "Temple Island" is named Itsukushima. But most people only know it as Miyajima.
Eigentlich heißt Miyajima (was soviel wie Tempelinsel heißt) Itsukushima. Aber die meisten Leute nennen es nur Miyajima.
厳島   宮島と呼ばれる


Ferry to Miyajima
The island is about a 30 minute train ride from Hiroshima away
Then you have to take a car ferry.

Die Insel Miyajima ist ungefähr 30 Minuten per Zug von Hiroshima entfernt.
Man muß man mit einer Autofähre übersetzen

この島は広島離れてから30分の電車に乗るのです
次に、車でフェリーを利用する必要があります。


Oyster Beds
The sign reads "Kaki" = Oysters. They are being farmed here. Hiroshima's specialty
Auf dem Schild steht "Kaki" =  Austern. Die werden hier gezüchtet. Eine Hiroshima Spezialität

今すぐ"柿" - 真牡蛎の繁殖を読み取ります。広島県の特産品



The world famous Tori
The world famous Torii
Der weltberühmte Torii
宮島の世界的に有名鸟居


HD at the Tori Una at the Tori



Deer Warning
Vorsicht viele Rehe in der Stadt
町の鹿



Deer even very young deer
Even very young ones are wandering through town
Sogar kleine Rehkitze mitten in der Stadt
も、非常に若い鹿の街を徘徊している




This one seems to admire the view too
Dieser scheint den Ausblick auch zu genießen
あまりにも景色に見える







Itsukushima Shrine
This Shrine, Itsukushima Jinja is the real reason for the fame of the island.
It is one of the very important Shinto Shrines in Japan.

Dieser Tempel, Itsukushima Jinja, ist der eigentliche Grund für die Berühmtheit dieser Insel.
Dieser Tempel ist einer der wichtigsten Shintotempel in Japan.

厳島神社


the shrine is built on stilts
The  Shrine is build on stilts
Der Tempel ist auf Stelzen gebaut
この神社は竹馬に乗って構築されて


another nice view
The tide is going out
Es ist bald Ebbe
潮が引いて起こっている


wonderful Japanese bridge
This wonderful Japanese bridge spans a  tidal arm of the sea
Die herrliche japanische Brücke überspannt einen kleinen Meeresarm
素敵な日本の橋にまたがる干潟の腕


now we have sunshine again
The weather was mixed this day. Now the sun came out for a little bit.
Das Wetter an diesem Tag war wechselhaft.  Jetzt ist die Sonne wieder rausgekommen.
天候はこの日はまちまちだった。今日は少しは出てきた。


Guard Lion
A majestic guard lion keeps watch, and there is a tall pagoda in the background
Ein majestätischer Löwe bewacht den Tempel, und eine große Pagode im Hintergrund
雄大なガードライオンを見ると、背の高い塔を背景に保つ




This Shrine dates from the 16th Century, but was built on much earlier Shrines
Der heutige Tempel wurde im 16. Jahrhundert erbaut, aber es gab schon lange vorher hier einen Tempel
現在の神社は、16世紀からです。



every shrine has its rice barrels
Sake barrels at the shrine.  These were offerings to the Gods. Cheers.
Reisweinfässer.  Diese waren Opfergaben an die Götter. Prost.
神社で酒バレル。これらは、神への奉納された。乾杯。


Tori at low tide
Visitors can walk all the way out to the Torii
Jetzt ist die Ebbe voll da, und Besucher können bis zum Torii laufen
潮が引いている。訪問者鸟居へのすべての道を歩くことができる





After Lunch we visited another Temple on the island
Nach dem Mittagessen gab es einen weiteren Tempel auf der Insel zu besichtigen
昼食後、我々は島の上の別の寺院を訪問


the road to the next tempel
We had to climb a bit, the next temple was  halfway up the hill
Wir mussten etwas klettern, der nächste Tempel war halb am Hang hoch
我々は、次の寺に行くに登ることにした。




stairs to God
Up and up
Rauf, rauf, rauf
登る


Prayer Wheel
The  stairs were lined with prayer wheels (we were told they are rather rare in Japan)
Die Stufen waren mit Gebetsrädern gesäumt (uns wurde gesagt die sind in Japan selten)
階段の祈りの輪が並んでいた(私たちよりも、むしろ日本では珍しいです)言われていた


The main temple
The  Main Temple
Der Haupttempel
本堂



Glorious Structure



rooflines more roof lines
And again such elegant roof lines
Schon wieder so elegante Dachlinien
そして、再びこのようなエレガントなルーフライン


Canned fruit for the Gods
Canned Fruit as offerings for the Gods
Konservendosen für die Götter
缶詰の果物は神に与えられる


Prayer Mill
And this prayer mill, when you pull on the beads, they will make a loud "clacking" sound
Und diese Gebetsmühle,  wenn man an dem Kugelstrang zieht macht es laute "klappernde" Geräusche
そして、この祈りのミル、ときにビート上で、彼らは大きな音になるプル



Sculpture Garden
This tempel has some interesting Sculpture collections
Dieser Tempel hatte einige sehr interessante Skulpturensammlungen
この寺院の周りはとても興味深い彫刻


Ganesha a gnome
Pinnoccio? Zodiac Sign




and some people bring their own statues
And some people bring their own statues
Und einige Leute bringen ihre eigenen Figuren mit
また、一部の人々は自分の像をもたらす


Autumn at the temple Herbstliche Impressionen
A few colorful autumn impressions among the temple buildings
Einige farbenprächtige Herbstimpressionen zwischen den Tempelstrukturen
寺の建物のうちいくつかの色鮮やかな秋の印象




Tomorrow  we visit two castles. First Hiroshima castle, then Himeji castle
Morgen werden wir zwei Burgen besuchen. Zuerst in Hiroshima, dann in Himeji
明日は2つの城を訪問されます。最初に、広島城、そして姫路城



To Continue / Weiter / 続行するには



HD's Homepage /  Zur Webseite von HD  

Created Nov 2009 - all photos (unless otherwise credited) are ©2009 HD & Una Honscheid


an Hans-Dieter Honscheid