This Website
contains text in English, German, and (computer generated) Japanese*
languages
(*) =
to see the
Japanese text your computer must have Asian languages enabled
(*) =
um den
japanischen Text sehen zu können muß Ihr Computer
für
asiatischen Sprachen eingerichtet sein.
Musikkontrolle
/ ボ
リュームコントロール/Music Volume Control
Traditional Japanese Folksong
SAKURA 桜 (Cherry Blossoms)
Page/Seite/
ページ
3
of/von/の 11
大宮区
Railway
Museum in Oomiya
Eisenbahnmuseum in Oomiya, Saitama
鉄道博物館
Our hosts took us to this
wonderful new railway museum
Unsere Gastgeber haben uns zu diesem herrlichen neuen Eisenbahnmuseum
gefahren
我々のホストたちがこの素晴らしい鉄道博物館を訪問した
(Photo ©2009 by Shinnichi Imamura)
The first Shinkansen
Line opened in 1964 in time for the Tokyo Olympic
Der erste Shinkansen fuhr 1964, gerade
rechtzeitig für die Olympia in Tokio
最初の新幹線は1964年に東京でのオリンピックのゲームのためにオープン
For the Kids they had a
"Mini Shinkansen" operating on the Museums Grounds
Für die Kinder hatte man einen "Mini Shinkansen" der
auf dem Museumsgelände fuhr
彼らは博物館会場内の"ミニ新幹線"営業していた子供について
川越市
Kawagoe is also know als little
Edo (little Tokyo) because of many old buildings like this
Kawagoe
ist auch als Klein-Edo (Klein Tokio) bekannt weil es viele dieser alten
Häuser hat
小江戸
Notice the massive stone
shutters on the upper store windows
Man beachte die massiven Steinfensterläden auf dem ersten
Stockwerk
1階に巨大な石のシャッターを
Our Host and Una in front
of the famous Clock Tower of Kawagoe
Unsere Gastgeber und Una vor dem berühmten Uhrturm in Kawagoe
時の鐘
Touristen Rikshaw in
Kawagoe
Eine Rikshaw für die Touristen
人力車観光客のため
Two Beauties in Kawagoe
Zwei Schöne in Kawagoe
2つの非常に美しい女性
Buddha at the Kita-in
Temple in Kawagoe
Buddhafigur am Kita-in Temple in Kawagoe
Gohyaku Rakan Statues ...
...540 of them can be found here
... 540 dieser Figuren kann man hier finden
百羅漢
Every Figure is Unique
Jede dieser Figuren ist einmalig
すべての図はユニークです
Our wonderful Hosts
Unsere wunderbaren Gastgeber
Toshiko-San & Tsutomu-San
私達のすばらしいホスト
Diese Straße
ist für ein Festival geschmückt
この通りは、地元の祭りに飾られています
Kawagoe Sweets - they are
filled with sweet potato paste, and are a local specialty
Kawagoe Gebäck - sie sind mit Süßkartoffel
gefüllt, und sind eine Lokalspezialität
川越のお菓子。サツマイモのペーストを充填。地方の特産。
Sweet Shop Alley (this
street is famous)
Die Gasse der Süßigkeiten (diese Gasse ist
berühmt)
菓子屋横丁
Modern Art in Kawagoe
近代美術館川越インチ
Tonight's Dinner is Unagi
...
Das heutige Abendessen ist Unagi
über Reis (Unagi ist Aal)
今日の夕飯うなぎです
... but as a Snack before
Dinner we had these Eel Bones - they were quite crunchy
Als Vorspeise gab es diese Aalrückräder - sie sind
angenehm knusprig
しかし、スナックなどの前に夕食はうなぎの骨をしている。が非常にカリカリしておいしい。
To Continue / Weiter / 続行するには